KNCC

2020 Peace Prayer Movement (Light of Peace) Witness #2

입력 : 2020-04-14 10:58:11 수정 : 2021-02-04 14:25:00

인쇄

한국기독교교회협의회(NCCK), 세계교회협의회(WCC)



* Korean (Above) - English (Below)


4월 2주 

증언 2 '금강산' 

- 이상영(Lee Sang Young), 창희식품 


저는 금강산에서 사업을 하셨던 창희식품 이창희 대표의 딸 이상영입니다.

저희 가족은 대표이신 저희 아버지, 어머니와 저, 동생 네 식구가 다른 가정과 다를 바 없는 단란한 가정이었습니다. 항상 바쁘신 부모님의 사업으로 가족들이 일을 함께 하는 일이 많아 서로 무척 가까웠습니다.


2000년 초반 저희 부모님은 금강산에서 사업을 시작하셨습니다. 관광을 다녀오신 분이라면 관광지마다 따라다니는 빨간색의 황금마차라고 쓰인 푸드트럭을 기억하실 겁니다. 한 번 보면 기억을 하는 강한 인상을 주던 푸드트럭이 저희 아버지가 운영하시던 황금마차였습니다. 강한 기억을 남기자던 저희 아버지의 아이디어로 만들어진 트럭은 북쪽 사람들도 기억을 할 정도였습니다.


그 당시엔 금강산 관광이 시작된 지 얼마 되지 않아 편의시설이 많이 부족했습니다. 하나밖에 없는 편의점에서 모든 필요한 것들을 사야 했을 정도로 말입니다.


여름에는 타는 듯이 덥고 겨울에는 눈을 치워야 안으로 들어갈 수 있을 정도로 추운 컨테이너 숙소에서 저희 부모님은 누구보다 열심히 일하셨습니다. 개인사업자로서는 최초로 들어오셨다는 사명감으로 다른 젊은 직원에 뒤지지 않을 만큼 열심히 하셔서 당시 신문이나 tv를 통해서도 부모님의 넘치는 열정을 자주 볼 수 있었습니다.


시간이 갈수록 금강산관광이 알려지며 저희 부모님은 나라를 위해서도 일한다는 생각에 시간과 돈 모든 열정을 금강산에서의 사업에 투자하셨습니다. 잠시 일을 보러 남쪽으로 내려오셔야 할 때를 제외하고는 모든 시간을 금강산에서 보내셨습니다. 그렇게 열심히 노력하신 덕분에 저희 가족은 처음으로 해외로 가족여행을 다닐 수 있었고 저와 제 동생이 하고 싶었던 공부도 어려움 없이 할 수 있게 되었습니다. 그 때가 우리 가족에겐 가장 행복했던 시간이었습니다.


모든 것이 완벽해 보이던 때, 모든 것이 무너져 내리기 시작했습니다. 2008년 7월 11일 박왕자 씨가 총격으로 사망하는 사건이 일어나면서 금강산에서의 모든 관광활동이 중단되었고 저의 부모님께서는 자신들의 모든 인생을 남겨두고 금강산에서 내려와야 했습니다.


하루, 일주일, 일년.시간이 지날수록 저희 부모님 속은 타들어 갔고, 점점 지쳐가셨습니다.


아무런 기약 없이 무작정 기다려야만 하는 저희 부모님은 아침뉴스부터 마감뉴스까지 혹여 금강산관광 재개라는 특보라도 나올까 늘 TV 주변을 맴도셨고 그런 기다림은 초조함으로 번져 항상 날이 서 계신 부모님은 싸움도 잦게 되었습니다. 무작정 기다림의 시간은 저희 부모님의 마음을 깎아가며 병으로 자리 잡았고 답답함을 이기고자 일기를 쓰시던 어머니는 가슴의 화를 몸이 버티지 못하고 2010년 유난히 추웠던 3월 먼저 눈을 감으셨습니다.


항상 모든 것을 함께 해오신 어머니를 잃은 저희 아버지는 기력을 많이 잃으셨습니다. 저와 동생은 미력하나마 어머니를 대신해 생계를 위해 학업을 중단하고 생활전선에 뛰어들었습니다. 조금씩 힘을 내시던 아버지는 없는 돈을 모아 작은 가게를 시작하셨습니다. 그러나 자금 없이 시작한 사업은 힘든 일이 생길 때마다 휘청거렸고 더 이상 나아지지 않았습니다.


시간이 갈수록 점점 어려워지는 사업으로 저와 동생은 아버지의 보탬이 되고자 서로 각자 돈을 벌며 생계를 꾸려 나갔습니다. 밤낮없이 일을 하며 주말에도 쉬지 않고 그렇게 저와 동생은 아버지를 도우며 버텼습니다. 그렇게 정리되지 않은 금강산 사업은 저희 가족에게 밑 빠진 독이 되어 항상 저희 가족을 힘들게 했습니다.


그러기를 3년, 제가 몸이 아프기 시작하면서 저를 대신해 누구보다 열심히 가족을 생각하며 집안을 다시 세우고자 쉬는 날도 반납해가며 일을 하던 동생은 스물 아홉이라는 어린 나이에 과로라는 어울리지 않는 병명으로 어머니를 따라 먼저 갔습니다.


어머니와 동생을 잃은 아버지는 더 이상 버틸 힘도 남아있지 않으셨고, 아버지마저 쓰러지실까 저는 일을 하면서도 아버지에 대한 긴장을 놓을 수 없었습니다. 그래도 희망만은 버리지 않고 금강산이 다시 열리면 하고 싶다는 사업 아이디어도 생각하며 하루하루를 보내셨습니다.


그러나 속절없이 흐르는 시간은 그 희망마저도 아버지에게서 걷어갔습니다. 기다림이 독이 되어 아버지마저 뇌졸중으로 쓰러지시고 회복되기 힘든 몸으로 현재 입원해 계십니다.


저는 이제 기다림이 희망이라고 생각하지 않습니다.


희망을 담은 기다림이 저희 가족에게 어떤 영향을 주었는지 방금 여러분들은 들으셨습니다. 저는 제대로 된 매듭을 원하기에 이 자리에 섰습니다. 제가 여러분들 앞에서 저희 가족의 이야기를 하는 것은 이제 더 이상 기다릴 수 없기 때문입니다. 기다림을 매듭짓기 위해 여러분의 도움을 청하기 때문입니다. 그리고 올바른 판단과 하나님의 자비를 구합니다.




Witness 2) 'Mt. Geumgang' 

- Ms. Lee Sang Young, Daughter of a Worker at Mt. Geumgang Tourist Region


My family used to run a business called Changhee Foods in Mount Geumgang, and I am the daughter of Mr. Lee Changhee. Just like any other family, our family - my father, mother, sister and I – was a happy one. We were especially intimate with each other as we frequently helped out with the busy family business.


It was around the early 2000s when my parents started a business at Mt. Geumgang. People who have toured the Geumgang will probably remember a food truck along different tourist destinations which had “The Golden Carriage” painted in red on its side. My father drove this truck which left such a strong impression on many people who came across it. He intended for the truck to be memorable to people, and even some of the North Koreans took note of it.


Back then, it wasn’t very long since tourism first started in the area so the Mountain lacked many convenient stores. To be honest, there was only one convenience store at that time. My parents lived in a container home where it was scorching hot in the summer and freezing cold in the winter, but they always gave their best effort. They took pride in being the first sole proprietorship to enter Mount Geumgang and worked as hard as other young workers. Their stories would appear in newspapers and television.


As tourism in the area became popular, our parents invested all their money and passion in their business under the strong conviction that they were working also for the country. They came south only when they had to and spent all their time up on the Mountain. Hard efforts paid off and with the money earned, for the first time in life, we went on family vacations and my sister and I were given the freedom to study what we wanted.


Just when everything seemed so perfect, things began to fall apart. The shooting incident of Park Wangja on July 11, 2008, halted any tourist activity in Mount Geumgang and my parents had to quickly leave the place with their whole life left behind.


As the days, weeks and years passed my parents grew more and more, weary. y parents who left to wait would always hover around the TV watching the morning and late evening news in hopes to find a newsflash about the Geumgang area. Such endless delays turned to anxiety and my parents began to fight quite often. Distress befell my parents and my mother who would write a diary to relieve her stress finally gave up and passed away on an especially cold day in March 2010.


Having lost his life partner, my dad lost all his vigor and energy. My sister and I decided to do anything we can to support the family. Encouraged by such motivations, my dad started a small business with what little money he had left. But because it started out with such a meager sum of money, the business faltered during hard times, and it did not get better.


In order to help the faltering business, my sister and I did what we can to earn money. We would work day and night and on the weekends too if possible. The memory of the food truck that our family left back at Geumgang would not let go of us and would haunt our family in whatever we did.


After three years of such hardship, my health started to deteriorate and I became ill. My sister worked extra hard to make up for what I couldn’t do. Such overwork led to my poor sister’s death when she was only 29.


My father lost all energy and confidence following my mother and my sister’s death and I could not relax for fear that my father too would give way. He, however, did not give up hope and endured the days thinking of what new business he might do if Geumgang would ever open its doors again.


Time however robbed even the little remains of hope my father had. Not able to withstand any further, my father suffered a stroke and is now at a hospital with no hope for recovery.


I no longer believe in waiting.


You have just heard what hopeful waiting has done to my family. I stand here today to find a solution because I could no longer wait anymore. I ask sincerely for your help in putting an end to all this waiting. And I also ask for the right judgments and God’s mercy.



---
한국기독교교회협의회(NCCK)는 지난 68회 정기총회에서 “평화를 이루기까지 있는 힘을 다할 것”(시 34:14)을 다짐하고, 한국전쟁 발발 70년을 맞는 올해 2020년을 한반도에서 전쟁을 종식하고 평화협정을 실현하는 “희년의 해”로 선포하였습니다.

이 희년운동의 일환으로 세계교회협의회 (WCC)와 함께 3월 1일부터 8월 15일까지 “한반도평화를 위한 세계기도운동”을 전개하오니, 이번 주부터 매주 보내드리는 기도문 (혹은 신앙간증문)을 가지고 교회와 가정, 직장과 각 자의 삶의 자리에서 이 기도운동에 적극 참여하여 주시기 바랍니다.