KNCC

2020 Peace Prayer Movement (Light of Peace) Prayer #30

입력 : 2020-06-02 15:10:47 수정 : 2021-02-04 14:34:17

인쇄

한국기독교교회협의회(NCCK), 세계교회협의회(WCC)

 




* Korean (Above) - English (Below)

6월 1주

한반도 평화를 위한 기도 30

 

 

'일치와 희망을 위한 기도'

- 제롬 사하반후(Jerome Sahabandhu) 박사, 연합감리교회(UMC) 세계선교부

 

 

평화의 하나님,

전세계를 위협하는 코로나 바이러스로 인한 외로움과 혼돈 속에 당신 앞에 나아왔습니다.

수많은 사람들이 고통받고 있고, 수많은 사람들이 소중한 생명을 잃고 있습니다.

불안과 염려로 가득 찬 우리 맘을 당신의 평화로 채워 주시기를 간절히 간구합니다.

 

전쟁의 상처로 신음하는 한반도의 형제 자매를 위해 기도합니다.

이산가족이 기쁨으로 다시 만나고 분단된 한반도에 영구적인 평화와 통일을 이루어 주시어,

다시금 한 민족을 이루는 날이 속히 오기를  간구합니다.

 

당신의 평화를 우리에게 베풀어 주셔서 우리의 온 마음과 가정이, 교회와 성전이,

세계 도처의 도시와 온 나라가 평화로 가득하게 하옵소서.

 

우리로 하여금 평화를 일구는 사람은 복이 있나니 그들이 하나님의 자녀라고 일컬음을 받을 것이라는

주님의 말씀을 다시금 상기하게 하사, 온 세상에서 평화를 일구는 모든 사람들을 위해 함께 기도하게 하옵소서.

 

정의의 하나님,

가난과 고통을 가져오는 온 세상의 불의를 당신 앞에 가지고 옵니다.

불의한 사회적 구조는 하나된 우리를 점점 더 갈라놓고 있습니다.

세계적인 전염병 가운데 가장 취약한 계층과 이주민들의 상황이 얼마나 심각한지 다시 알게 되었습니다.

 

코로나 바이러스로 인해 고통받는 한반도와 동북아시아의 사람들을 위해 기도합니다.  

의료진과 지도자들이 바이러스의 확산을 통제할 수 있다는 것을 보여주셔서 감사합니다.

이들의 지혜를 본받아 하루 빨리 전염병이 박멸되기를 간절히 기도합니다.

 

당신의 정의를 우리에게 허락하셔서, 우리로 하여금 예언자적 사명을 잘 감당하게 하옵소서.

우리로 하여금 가장 취약한 이웃을 위한 정의를 실현하도록 힘과 용기를 주옵소서.

우리로 하여금 정의를 물같이 공의를 마르지 않는 강같이 흐르게 하라는 예언자의 소명을 다시 한번 상기하게 하옵소서.

 

자비의 하나님,

우리는 온 세상의 미움과 폭력, 분쟁과 분노의 세력을 규탄합니다.

하나님, 더이상은 안됩니다!

 

한반도에서 나이지리아로, 아일랜드에서 스리랑카로, 아메리카에서 타이완으로,

세상의 모든 곳에서 또한 모든 곳으로 모두가 당신의 자비가 강같이 흐르게 하옵소서.

코로나 바이러스로 인해 의무적으로 물리적 거리 두기를 실행하면서 동시에 당신의 자비를 함께 실천하게 하옵소서.

 

하나로 이끄시는 하나님,

정치적 이념, 인종차별, 온갖 지리적 사회적 경계로 인해 분열된 현실을 우리 마음에 떠올립니다.

우리로 하여금 하나의 인류 공동체임을 깨닫게 하옵소서.

우리의 다양성은 우리가 함께 소중히 여겨야 할 하늘의 복된 선물임을 깨닫게 하옵소서.

통일을 갈망하는 나라와 하나됨을 추구하는 교회와 인간의 동등한 존엄성을 추구하는 나라들을 위해 기도합니다.

 

희망의 하나님,

당신은 늘 위기 속에서 새로운 무언가를 창조하시고, 갈등 속에서 희망을 창조하시고, 취약한 현실에서 탄력적인 동력을 만들어 내시며, 어둠 속에서 빛을 창조하시고, 죽음에서 부활의 기적을 이루신 것을 알고 있습니다.

우리에게 두려움을 이겨낼 용기를 허락하여 주옵소서!

 

당신의 복된 소식을 용감하게 선포하는 희망의 사도가 될 수 있도록 담대한 능력 또한 허락하여 주옵소서.

당신은 희망과 새 생명의 하나님 이십니다.

 

생명의 하나님, 우리를 빛으로 이끄소서!

샬롬의 하나님, 우리를 평화로 이끄소서!

사람의 하나님, 우리를 하나로 이끄소서!

아멘!

 

 

Prayer for Peace 30  

 

'A Prayer for Unity, Hope, and Compassion'

- Dr. Jerome Sahabandhu, Mission Theologian in Residence, Global Ministries, UMC

 

God of Peace

 

We come to you amidst the vulnerability and chaos, the isolation and loneliness resulting from Coronavirus. This virus has now become a global crisis. So many have died, so many are still suffering, and so many have lost their loved ones. We yearn for peace in our hearts yet are filled with anxiety.

 

We also come to you in solidarity with our brothers and sisters in the Korean Peninsula, lamenting the brokenness of war yet hoping for lasting peace and unification. We pray with all People who yearn for their families to be reunited and who long to build one nation. Let that day arrive soon.

 

Grant thy Peace O God, so that right in the middle of this crisis, we shall have peace in our hearts and homes, cities and villages, churches and temples, nations and cultures. 

Remind us once again of the truth that “Blessed are the Peacemakers, for they shall be called Children of God”. We lift all people who day and night work for peace from everywhere to everywhere.

 

You are the God of Peace.

 

God of Justice

 

We bring to You all injustices happening around the world, which is too often filled with greed and profit, poverty and human suffering, marginalization and isolation. Unjust structures have kept human communities apart from each other, denying our oneness and common humanity. Even during this global health crisis, we have seen how vulnerable our communities are, how many do not have a decent living, who live under severe oppression, and who are on constant migration.

 

We lift up all those who are victims of coronavirus, especially those in the hardest hit regions of Korea and throughout southeast Asia. We praise God that healthcare personnel and leaders were able to flatten the curve of the virus and controlled its spread. We also pray that their wisdom shall be shared globally to eradicate the pandemic.

 

Give your Justice O God, so that we shall engage in the prophetic and disturbing work of justice. We shall work for justice for our neighbor and justice for the children and justice for the most vulnerable.

 

Return us to your call that “justice will roll down like waters and righteousness like an overflowing stream”. We earnestly call on you, so that all shall be awakened to the mindfulness of justice and to the heartfulness of mercy.

You are the God of Justice.

 

God of Compassion

 

We denounce all forces of hatred and violence, anger and wrath, abuse and division; they are too many. Enough is enough! People are longing for love and grace, compassion and care, connection and solidarity.

 

In your Compassion look towards us all O God, so that we shall be empowered to be a people of compassion from Korea to Nigeria, from Ireland to Sri Lanka, from America to Taiwan, from everywhere to everywhere. Even as COVID-19 requires mandatory times of social distancing, may we not forget to be compassionate to the people near and far. Give your compassion to all humanity.

 

You are the God of Compassion.

 

God of Unity

 

We recall all disunity that we have caused, marked by race and ethnicity, caste and class, political ideologies and geographical boundaries, even gender barriers, even social affiliations. Transform all that divides us.

 

Bestow your Unity O God, and help us recognize that we are one single humanity. Remind us that our diversity is to be celebrated and cherished, respected and heard. Help us understand that we are one human family called to take care and look after one another. We pray for the countries that are struggling to be united, churches that are thirsting to be together, nations that are yearning to be equal in dignity.

 

Unity is your gift, so help us to be in unity at all times striving together in community.

You are the God of Unity.

 

God of Hope

 

We know that amidst crisis you create something new, amidst conflict you create hope, amidst vulnerability you create resilience, amidst darkness you create light, amidst death you create resurrection. Deliver us from the spirit of fear and give us “courage to be”!

Help us to be resilient O God, and empower us to be agents of hope and practitioners of your good News.

 

You are the God of Hope, you are the God of a New Life.           

God of Life – Lead us to light,

God of Shalom – lead us to peace,

God of People – lead us to unity. 

Amen



--- 
한국기독교교회협의회(NCCK)는 지난 68회 정기총회에서 “평화를 이루기까지 있는 힘을 다할 것”(시 34:14)을 다짐하고, 한국전쟁 발발 70년을 맞는 올해 2020년을 한반도에서 전쟁을 종식하고 평화협정을 실현하는 “희년의 해”로 선포하였습니다.

이 희년운동의 일환으로 세계교회협의회 (WCC)와 함께 3월 1일부터 8월 15일까지 “한반도평화를 위한 세계기도운동”을 전개하오니, 이번 주부터 매주 보내드리는 기도문 (혹은 신앙간증문)을 가지고 교회와 가정, 직장과 각 자의 삶의 자리에서 이 기도운동에 적극 참여하여 주시기 바랍니다.