KNCC

2020 Peace Prayer Movement (Light of Peace) Prayer #46

입력 : 2020-07-21 10:10:50 수정 : 2021-02-04 14:39:55

인쇄

한국기독교교회협의회(NCCK), 세계교회협의회(WCC)


* Korean (Above) - English (Below)

7월 3주

한반도 평화를 위한 기도 46

 

- 최애영, Women Cross DMZ 이사장

생명의 하나님!

한반도의 전쟁 종식과 평화와 통일을 염원하는 간절한 마음으로 오늘 기도의 자리에 함께 모였습니다. 조국 한반도에 살던지 아니면 전 세계로 흩어져 이국 땅에서 살던지 우리 모두는 한국인(조선인)이며 친구로서 모두가 조국의 평화를 염원하는 한 백성임을 고백합니다.

세상에 평화를 가져오기 위해서는 우리 자신 안에서 평화가 먼저 이루어져야 함을 깨닫게 하옵소서. 평화를 일구고 생명을 소중히 여기는 복된 삶으로 우리를 인도하여 주시기를 간절히 기도합니다. 총기와 무기가 없고 몸과 마음을 파괴하는 전쟁의 두려움이 없는 세상을 용기있게 선포할 수 있는 믿음을 허락하여 주시옵소서.

세상의 지도자들에게는 갈등을 극복하고 상호 이해와 서로가 공감하는 마음과 서로를 기다려주는 인내심과 서로를 존중하는 지혜를 허락하여 주옵소서. 우리 자신을 속이는 기만과 욕심과 근절하게 하시고 이 지구상에 살고 있는 모든 사람이 세계 공동체로 엮인 한 가족임을 깨닫게 하여 서로가 서로를 인정하며 하나가 되게 하옵소서.

주님이 허락하신 자연의 아름다운 풍성함과 축복을 나누고 보호하게 하옵소서. 우리의 생명을 위협하는 코로나 바이러스의 확산을 막아 주시고 우리의 고통을 치료하여 주시옵소서.

어두운 세상을 사랑과 생명과 평화의 빛으로 비추게 하옵소서. 우리를 갈라놓은 장벽과 장애물을 과감히 허무는 용기와 힘을 허락하여 주옵소서.   

생명의 하나님!

우리로 하여금 용기와 확신을 가지고 한반도의 화해, 화합, 지속적인 평화의 길을 비출 수 있도록 함께 하여 주옵소서. 평화를 일구기 위해 앞서 걸어가신 분들의 정신을 이어받아 계속하여 평화의 일군들이 되기를 다짐하는 우리들을 축복하시고 인도 하사 분단된 조국이 하루 속히 하나가 되고, 고요한 아침의 나라로 불리던 한반도에 평화를 허락하여 주시기를 간절히 기도 드립니다     

생명의 하나님!

우리의 기도를 들어주소서. 아멘!

 

 

Prayer for Peace 46

- Aiyoung Choi, Chair, Board of Directors, Women Cross DMZ

 

O Spirit of Life- We gather today to pray for the end of war and a bright new era of peace and reconciliation on the Korean Peninsula. We are millions of Koreans living in our homeland and millions of Koreans around the world whose hearts and souls are, and always will be, Korean.  And we are millions more friends and allies in the world who join us in this fervent prayer for peace in Korea.

We realize that to have peace in the world, we must begin with the spirit within ourselves. Help us nurture peace and reverence for life. Let us proclaim our vision of a world without guns and fences, without the terrors of war that scorch our bodies and our homes. Give us the wisdom to persuade our leaders to resolve conflicts with mutual understanding, empathy and patience; to lift each other up with kindness and compassion; and to respect and care for one another… because our very humanity depends on it. Help us stamp out the greed, arrogance and deception in our midst. Help us embrace each other as members of one universal family, for which each of us has but one finite, precious time on this earth.

Please guide us to protect and share the abundant beauty and blessings of nature; help us stem the coronavirus pandemic that is ravaging us, and heal our deep suffering.

Let us light up the universe with messages of love, life, and peace. And give us the strength and resilience to reach across borders and boundaries to work together to right the many wrongs that tear us apart.

Spirit of Life, we pray that we may find the courage and clarity to continue lighting the path to reconciliation, unity, and lasting peace in Korea. In honor of the many brave sisters and brothers in this struggle who came before us, bless us as we re-affirm our commitment to fulfill their hopes and dreams, so that Korea can once again become -- the promised land of the morning calm.

Spirit of Life, hear our prayers. Amen.

 

---
한국기독교교회협의회(NCCK)는 지난 68회 정기총회에서 “평화를 이루기까지 있는 힘을 다할 것”(시 34:14)을 다짐하고, 한국전쟁 발발 70년을 맞는 올해 2020년을 한반도에서 전쟁을 종식하고 평화협정을 실현하는 “희년의 해”로 선포하였습니다.


이 희년운동의 일환으로 세계교회협의회 (WCC)와 함께 3월 1일부터 8월 15일까지 “한반도평화를 위한 세계기도운동”을 전개하오니, 이번 주부터 매주 보내드리는 기도문 (혹은 신앙간증문)을 가지고 교회와 가정, 직장과 각 자의 삶의 자리에서 이 기도운동에 적극 참여하여 주시기 바랍니다.